Polskie Forum Crazy Loop'a i Dana Balana
Moderator
To nie jego przerobiony głos. A piosenka nie ejst po japońsku. To ze coś dziwnie brzmi nie znaczy ze zaraz jest w tym języku. Nikt nie wie po jakiemu to jest trzeba zpaytać dana ale wydaje mi sie ze to tak jak w polskim ktos by zaśpiewał Abu dzibu dziba i tyle. Piosenka na miare systemu Windows któy gdyby ożył śpiewał by własnie Famikona
Offline
Moderator
Jak nie po japońsku to po jakiemu? Dan nie śpiewa przecież "dylu, dylu na badylu" przez ponad 2 minuty, bo to nie na jego poziomie intelektualnym. Z resztą gdzieś czytałam, że projekt Crazy Loop przewiduje piosenkę po japońsku. Nie zapominajmy że Dan był w Japonii promować "DiscO-Zone", może język mu się spodobał i postanowił zaśpiewać coś z szajbą i mamy taki "Famikon".
King of Pop - Michael Jackson's "Thriller", text performed by Vincent Price.
Offline
Nie możemy być gorsi . Trzeba Dana do nas siłą żeby "the power of shower" reklamował. A nuż mu się spodoba nasz piękny język.
Offline
Madness Fan
Może Shad ma rację? To, że ktoś śpiewa jakieś niezidentyfikowane słowa przez 2 minuty nie znaczy, że jest szurnięty (w niektórych przypadkach oczywiście) Jednak najlepiej zapytać Dana, wtedy będziemy miały pewność...
Offline
Walimy mu emaile a co do piosenki... może Dan sobie ułożył wymyślone słowa i zaśpiewał taką piosenkę
Offline
Moderator
Cóż a jak mas zpiosenki techno ktoś przez 5 minut cirli cirli albo ubu dubu dubu?
Offline
Dan Fan
w wywiadzie dla ,,Happy Hour'' Dan mowil ze ,,famikon'' to po japonsku ,,gra komputerowa'' i piosenka jest o grze ,,super mario'' i jest po japonsku
Offline
Nom też widziałam ten wywiad Dana. Dużo nie zrozumiałam ale mówił coś o komputerach i japońskim wię wydaje mi się że to jest po japońsku i zmiksowane na kompie ten wywiad wstawiłam do multimediów;)
Offline
Moderator
Piosenka na 100% jest po japońsku. Czytałam o tym całkiem niedawno na jakiejś oficjalnej stronie czy czymś takim. Jak znajdę ten artykuł to dam linka albo nawet przepisze.
King of Pop - Michael Jackson's "Thriller", text performed by Vincent Price.
Offline
Wielbiciel Rumunii
Super Mario
Casette games
Sega, Star gladiator
Street fighter, computers
Super Mario
I can't stop playing
Game center
and game center.
Puzzle games
Music video games, ringtones
Puzzle games
Music video games and fighting games
Puzzle games
Batteries, Metroïd
Puzzle games
And game over
to jest tekst 'Famikonu' po angielsku
Offline
Balanowa napisał:
Super Mario
Casette games
Sega, Star gladiator
Street fighter, computers
Super Mario
I can't stop playing
Game center
and game center.
Puzzle games
Music video games, ringtones
Puzzle games
Music video games and fighting games
Puzzle games
Batteries, Metroïd
Puzzle games
And game over
to jest tekst 'Famikonu' po angielsku
super genialna dzięki za dodanie tekstu
Offline
Wielbiciel Rumunii
nie ma za co znalazłam to dodałam
Offline
Addicted to Dan
nawet po samej muzyczce słychać że efekty specjalne z "Mario"
Offline
Wielbiciel Rumunii
hehe no słychać słychać... lubię te piosenkę... mogę jej słuchać na okrągło i nigdy mi się nie znudzi... właśnie za te efekty komputerowe xD
Offline
O ludzie, ależ "Famikon" ma wyczerpujący tekst Nie przepadam jakoś zbytnio za tą piosenką. Jestem bardzo ciekawa, jakie piosenki, będą na najnowszym albumie Dana. Jeśli będą takie jak "Friday nite" to będą zdecydowanie lepsze niż na "Power of shower", choć i te były fajne.
Co do "Famikona", moim zdaniem to bardziej taka muzyczna zabawa niż piosenka
Jeśli chodzi natomiast o język piosenki, to bywa i tak, że autor wymyśla sobie po prostu jakieś słowa. Tak np. jest w przypadku znanej grupy Era. Z tego co czytałam, nie sposób rozszyfrować większości tekstów ich piosenek, bo ich słowa będące połączeniem kilku języków są po prostu wymyślane przez człowieka piszącego te teksty. U Dana okazało się, że jest to j. japoński, ale jak widać na przykładzie Ery są i tacy ludzie, którzy tworzą swoje własne słownictwo w swojej twórczości
Danulka
Offline